🇸🇮 zehniti [PFV], zehati [IPFV], zehanje [GER][NN] 🥱

Share!

🇫🇷 bâiller [VI]

(un, le) bâillement [NM]

Related term(s): spanec, spanje, spati, usta, utrujenost, zijati, zrak

IPA pronunciation: [bɑ.je],[bɑj.mɑ̃]
Grammar: [PLUR] (des, les) bâillements; [CONJ][Present][Indicative]: je bâille, tu bâilles, il/elle bâille, nous bâillons, vous bâillez, ils bâillent
Example(s) of use: “Oui, cette expression a bien été dévoyée à cause de la proximité entre le verbe baîller et le verbe bayer. Rien à voir donc avec le manque de sommeil. Bayer aux corneilles, c’est flâner, être distrait, mais aussi trainasser, ne rien faire… Quelqu’un qui “baye aux corneilles”, c’est un oisif, parfois même un bon à rien.”, RTL [🇫🇷], D’où vient l’expression “bayer aux corneilles” ? (08/05/2021)
Expressions, idioms: [🇫🇷] bayer/bailler aux corneilles (rêvasser) [EXPR]
Literally meaning: [🇸🇮] “zehati vranam”: sanjariti, zijati; [🇬🇧] “yawn to crows”: stand gaping, gawking, daydream, stargaze
Synonyms or related terms: air, bayer, bouche, dormir, expiration, fatigue, inspiration, sommeil
Pivot language: [🇬🇧] yawn, yawning
In other languages: [LAT] oscito/oscitare, bataclare, batare; [GRC] χασμουριέμαι (khasmusriéme)
Additional infos:

[🇸🇮] zeha se mi – [🇫🇷] je bâille – [🇬🇧] I feel like yawning