🇸🇮 šušmariti [IPFV], fušati [IPFV], šušmarstvo [NN], obrtniška dela brez dovoljenja [PLUR][NP], delati na črno [VP][FAM]

Share!

🇫🇷 bricoler [VI][FAM], travailler/bosser au noir [VI][FAM], (un, le, du) travail dissimulé [NM][NP], (un, le, du) travail au noir [NM][NP][FAM], (un, le, du) travail au black [NM][NP][FAM]

Related term(s): amaterizem/amaterstvo, delati, naredi sam/sam svoj mojster, šušmarjenje/šušmarstvo, fušar/fušarica

 

IPA pronunciation: [tʁa.vaj ɔ nwaʁ],[tʁa.vaj di.si.my.le],[bʁi.kɔ.le]
Grammar: [CONJ][Present][Indicative]: je travaille au noir, tu travailles au noir, il/elle/on travaille au noir, nous travaillons au noir, vous travaillez au noir, ils/elles travaillent au noir
Example(s) of use: « Travail au noir: un poids dans l’économie difficile à estimer » Le Figaro (09/04/2021)
Synonyms or related terms: (un, le) travail clandestin/illégal, (une, l’) économie souterraine, (une, l’) économie informelle
Other meanings: bricolage: 1) do-it-yourself, DIY, 2) shoddy workmanship, makeshift job, patch-up job
Pivot language: moonlighting [🇬🇧], doing an extra job [🇬🇧]