🇸🇮 škripec [NM], vitel [NM], škripčevje [NN]

Share!

🇫🇷 (une, la) poulie [NF]

(une, la) moufle [NF], (un, le) mouflage [NM]

(un, le) palan [NM]

Related term(s): breme, dvigalo, dvižni mehanizem, kolut/koluta, mučilno orodje, naprava, natezalnica, orodje, utor, vrv, žerjav

IPA pronunciation: [pu.li],[mufl],[mu.flaʒ],[pa.lɑ̃]
Grammar: [PLUR] des/les poulies, des/les moufles, des/les mouflages, des/les palans
Example(s) of use: “De la même manière, le mot «moufle», du bas latin muffula «mitaine» et d’origine incertaine (peut-être de l’ancien bas francique molfëll «peau molle» ou plus vraisemblablement du radical du germain muffel et de vël «peau d’animal») a pu s’orthographier avec deux «f» il y a quelques centenaires. Mais attention là aussi! Au XVe siècle, il désignait alors un «système de poulies assemblées dans une même chape et sur des axes particuliers».”, Le Figaro [🇫🇷], Quand écrire notre et votre, nôtre et vôtre ? (16/01/2019)
Synonyms or related terms: appareil de levage, camion-grue, chantier, charge, chevalet, construction, courroie, cric, grue, instrument de torture, levage, manutention, mécanique, moufle, palan, réa, roue, supplice de la roue, treuil
Confusions or false friends: [🇫🇷] une moufle (gant) – [🇸🇮] palčnik, rokavica z enim prstom – [🇸🇮] mitten
Pivot language: [🇬🇧] pulley, pulley system, block and tackle
In other languages: [LAT] polidia
Additional infos:

[🇸🇮] biti v škripcih – [🇫🇷] être dans une mauvaise passe, être dans la mouise [FAM], être dans le pétrin – [🇬🇧] be in a fix/jam, in a tight spot