Tags: bastardisation, beasting, ditch day, education, freshman, haze, hazing, initiation, ragging, school, studies
🇫🇷 (un, le) bizut(h) [NM][SLNG][JARG.], (un/une, l’) élève de première année [EPI][NP]
bizuter [VT]
(un, le) bizut(h)age [NM], (une, l’) intégration [NF], (un, le) baptême étudiant [NM][NP][Belgique]
Related term(s): dijak/dijakinja, fazan/fazanka, obred, ponižanje, prvi letnik/prva letnica, šala, šikaniranje, študent/študentka, zelen
IPA pronunciation: [bi.zy],[e.lɛv də pʁə.mjɛʁ a.ne],[bi.zy.te],[bi.zy.taʒ],[i.ni.sja.sjɔ̃],[ba.tɛm e.ty.djɑ̃t]
Grammar: [PLUR] des/les bizut(h)s, des/les bizutages
Example(s) of use: “Le bizutage a été interdit par la loi depuis 1998. Il s’agissait d’un rite de passage fait de pratiques humiliantes destinées aux bizuths. Il a été remplacé par des journées ou des week-ends d’intégration.”, Le Figaro Étudiant [🇫🇷], Les classes préparatoires: une exception française (01/11/2020)
Synonyms or related terms: bleu, bizuter, brimade, brimer, débutant·e, défi, école, éducation, élève, études, étudiant·e, humiliation, humilier, initiation, novice, passage, rite initiatique
Pivot language: [🇬🇧] freshman, frosh, fresher, Ditch day, haze, hazing, initiation, beasting, bastardisation, ragging
In other languages: [LAT] initiatio, baptisma
Grammar: [PLUR] des/les bizut(h)s, des/les bizutages
Example(s) of use: “Le bizutage a été interdit par la loi depuis 1998. Il s’agissait d’un rite de passage fait de pratiques humiliantes destinées aux bizuths. Il a été remplacé par des journées ou des week-ends d’intégration.”, Le Figaro Étudiant [🇫🇷], Les classes préparatoires: une exception française (01/11/2020)
Synonyms or related terms: bleu, bizuter, brimade, brimer, débutant·e, défi, école, éducation, élève, études, étudiant·e, humiliation, humilier, initiation, novice, passage, rite initiatique
Pivot language: [🇬🇧] freshman, frosh, fresher, Ditch day, haze, hazing, initiation, beasting, bastardisation, ragging
In other languages: [LAT] initiatio, baptisma