๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ poteza [NF] ๐ŸฅŠ

Share!

🇫🇷(un, le) coup [NM]

(un, le) mouvement [NM]

(un, le) trait [NM], (une, la) ligne (du visage, d’une lettre…) [NF]

(une, la) caractéristique [NF]

(une, l’) action [NF]

Related term(s): črta, dejanje, gib, guba, lastnost, poteg, potegniti, šah, udar, udarec, zareza, značilnost

IPA pronunciation: [ku],[mu.və.mɑ̃],[tʁɛ],[liɲ],[ka.ʁak.te.ʁis.tik],[ak.sjɔ̃]
Grammar: [PLUR] des/les coups, des/les mouvements, des/les traits, des/les lignes, des/les caractéristiques, des/les actions
Example(s) of use: “Le « crush » est, dans le jargon des ados, un « coup de cœur »,un « béguin ». On ne dit plus « avoir un petit faible » ou « un penchant » pour quelqu’un mais « avoir un crush ». Le mot vient de l’anglais. To crush signifie « écraser, broyer », emprunté de l’ancien français cruisir, une des nombreuses variantes de croissir, « rompre, casser, briser, détruire », précise l’Académie française.”, Le Figaro [🇫🇷], « Crush », « schlag »… Connaissez-vous le sens de ces mots adorés des jeunes? (30/10/2021)
Expressions, idioms: [🇫🇷] un coup de maître [EXPR]
Literally meaning: [🇸🇮] genialna/mojstrska poteza; [🇬🇧] master stroke, masterstroke
Synonyms or related terms: acte, action, bruit, coup, échecs, événement, frapper, jeu, mouvement, son
Pivot language: [🇬🇧] blow, knock, whack, hit, shot, gunshot, stroke, gust, movement
In other languages: [LAT] colaphus, tractus