๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ prebiti se (v/na/ฤez/skozi) [V][REFL]

Share!
Categories: Common language

🇫🇷 se frayer un chemin, se faufiler (à travers qqc)

arriver à faire, obtenir qqc tant bien que mal [VP], réussir, parvenir à faire qqc (atteindre un but, surmonter un obstacle) [VP]

percer [VT][VI], faire une percée [VP]

traverser, surmonter les épreuves (de la vie), s’en sortir [VP]

Related term(s): preživeti se, priti, prodreti

IPA pronunciation: [sə fʁɛ.je œ̃ ʃə.mɛ̃],[fo.fi.le],[paʁ.və.niʁ a],[pɛʁ.se],[s‿ɑ̃ sɔʁ.tiʁ]
Grammar: [CONJ][Present][Indicative]: je m’en sors, tu t’en sors, il/elle/on s’en sort, nous nous en sortons, vous vous en sortez, ils/elles s’en sortent
Example(s) of use: « Finalement, après quatre heures de marche dans la neige, la quinquagénaire a réussi à rejoindre Auxelles et à prévenir son mari et les secours. », France Bleu [🇫🇷], Ballon d’Alsace : l’hélicoptère de la gendarmerie mobilisé pour retrouver une Belfortaine de 50 ans (19/03/2021)
Expressions, idioms: avoir du mal à s’en sortir
Literally meaning: [🇸🇮] komaj se prebiti (v letih krize, skozi življenje); [🇬🇧] not get through
Synonyms or related terms: parvenir, réussir, (se) sauver
Pivot language: [🇬🇧] break through, get through, come through