Categories: Common language, Phraseology
🇫🇷 (une, la) branche (d’arbre) [NF], *s’en sortir [VP][POS.], on n’est pas sorti de l’auberge [EXPR][NEG.]
Related term(s): krčma, opomoči si
IPA pronunciation: [bʁɑ̃ʃ],[s‿ɑ̃ sɔʁ.tiʁ],[nə pa.z‿ɛtʁ sɔʁ.ti də l‿o.bɛʁʒ]
Grammar: des/les branches [PLUR]
Example(s) of use: « Malgré la lassitude et les doutes, d’autres affirment comprendre ce troisième confinement, un brin résignés, comme cet homme rencontré par France Télévisions : “Il faut faire attention, sinon, cet été, on ne sera pas sortis de l’auberge”. » france info (19/03/2021)
Other meanings: branche has also the meaning of branch
Pivot language: branch [🇬🇧], cope with [🇬🇧], get by [🇬🇧], get through [🇬🇧], not be out of the woods [🇬🇧]
Grammar: des/les branches [PLUR]
Example(s) of use: « Malgré la lassitude et les doutes, d’autres affirment comprendre ce troisième confinement, un brin résignés, comme cet homme rencontré par France Télévisions : “Il faut faire attention, sinon, cet été, on ne sera pas sortis de l’auberge”. » france info (19/03/2021)
Other meanings: branche has also the meaning of branch
Pivot language: branch [🇬🇧], cope with [🇬🇧], get by [🇬🇧], get through [🇬🇧], not be out of the woods [🇬🇧]